ПОРТОФИНО | ЗАПОВЕДНИК | ХАЙКИНГ

«Я сяду в машину, поеду по серпантину к морю, красиво, встречаемся в Портофино» – так некогда пела Жанна Фриске. Но мало кто знает, что есть не только коммуна Портофино, о которой пела Жанна, но и одноименный полуостров в море, где эта коммуна располагается. Не все также знают, что этот полуостров – национальный заповедник: горы, морские бухты, лес, рощи – все необитаемо. Здесь можно гулять по специальным маркированным пешим тропам разной степени сложности и длины. Я так и решила сделать: пройти тропу одну из них – самую живописную. Я знала, что местами она очень экстремальна – идет по краю крутого горного склона над морем, то вверх, то вниз, но разве это пугает таких недалеких людей, как я?

О ЗАПОВЕДНИКЕ | ПЕШИЕ ТРОПЫ

Полуостров Портофино – самый северный природоохранный объект Средиземного моря, который позволяет насладиться одними из самых красивых и известных пейзажей во всем мире. Здесь есть все для взыскательного туриста: прохладные леса, склоны Аппенинских гор, каштаны и оливки, море, а также несколько жилых «островков» – домов и хозяйств с типичным сельскохозяйственным укладом, в которых можно остановиться, чтобы вкусить прелести агротуризма. Понятно, что эти жилые дома расположены не в необитаемой части заповедника, хоть и в отдаленных местах, но все равно они близки к цивилизации и дорогам.

Парк охраняется с 1935 года, включает огромное количество животных и растений, а также некоторые архитектурные и исторические памятники, например, аббатство «Сан Фруттуозо» и «Сан-Джероламо делла Червара». Пешие тропы общей протяженностью в 80 км позволяют исследовать территорию парка с максимальным комфортом, в зависимости от вашей физической подготовки. Официальным символом парка является камнеломка семейства Saxifraga Сochlearis  – красивое и редкое растение, защищенное на территории парка. Растение было распространено в горах Средиземного моря еще в период ледников, и вследствие последующего потепления вымерло, сохранившись только в Приморских Альпах и парке Портофино. В названии цветка много информации: «saxifraga» – слово греческого происхождения, означающее буквально «ломающий камни», а «cochlearis» на латыни означает  «ложка», и относится к форме листьев, которые сгруппированы в толстые розетки. Цветы камнеломки белые, поэтому их нельзя спутать с другими цветами региона.

Итак, вернемся к пешим тропам. На официальном сайте парка можно заранее изучить все варианты пеших троп здесь, выбрав ту, что наиболее соответствует вашим пожеланиям. На сайте также есть подробная карта с проложенным маршрутом, поэтому заранее можно оценить все, что вы увидите, а также рельеф. Поскольку я была не особо хорошо подготовлена к треккингу, то, по сути, совместила в один день два куска разных троп, о чем не жалею, потому что увидела гораздо больше.

Итак, первый отрезок моего пути можно назвать «Сан Рокко – Пунта-Чиаппа». На самом деле, такой маршрут официально существует как вполне себе полноценный вариант легкой прогулки, просто мне этого показалось мало, поэтому после него я отправилась на следующий участок. Но давайте обо всем по порядку. Итак, с чего же начать? Прежде всего, нужно доехать до приморского городка Камольи (Camogli) на пригородной электричке, об этом я уже писала здесь. Далее от железнодорожной станции нужно идти влево по улице Via XX Settembere до небольшой развилки двух улиц: Via Bettolo и Via Nicolo Cuneo. Вам нужно взять правее, т.е. пойти по улице Via Nicolo Cuneo до полицейского участка, где нужно взять еще правее, тем самым вы попадете на небольшую улицу Viale dei Cipressi, которая плавно переходит в нужную нам улицу Via S. Rocco. Собственно, далее дело остается за малым – просто идти по улице Via S. Rocco, никуда не сворачивая. В принципе, сворачивать будет некуда: улица настолько узкая, извилистая и сложная из-за многочисленных ступенек и подъема в гору, окружена многочисленными частыми домами (см. фото), а для особо одаренных даже есть указатели в виде стрелочек. Таким вот макаром вы буквально доползете до места официального старта всех пеших троп и охраняемой территории заповедника Портофино. Ошибиться не получится, ориентиром будут бледно-желтая церковь Сан Рокко (Chiesa di San Rocco), построенная местными матросами в 1863 году на замену сельской часовни Сан-Рокко-делла-Коста. Здесь можно устроить полноценный привал: посидеть на лавочке, заглянуть внутрь церкви, поглазеть на панорамный вид залива – площадка перед церковью полноценная смотровая точка. По сути, вы уже находитесь на территории Сан Рокко – небольшой деревни около Камольи, в которой живут люди, причем очень хорошо. Такой вывод я сделала, глядя на красивые, большие дома, расположенные на склонах. Пока я взбиралась вверх, делая остановки каждые 5 минут, мне попадались местные, которые бодро спускались вниз к Камольи или наоборот поднимались. Представляете, каждый день совершать такие физические упражнения? Конечно, здесь есть дорога и транспорт, но даже до них нужно сначала добраться на своих двух.

После мгновения гедонизма и вполне логичного элемента страдания и боли, я пошла в горы по-настоящему – пунктом назначения были укрепленные сооружения Batterie di Punta Chiappa. Начался такой жуткий подъем в гору, что сердце колотилось, обжигая грудную клетку. Все же я дошла до этих  военных укреплений, которые состоят из 2 бункеров, 2 телеметрических бункеров, нескольких дозорных башен с военной базой и жильем. Здесь также можно устроить привал, есть лавочки, а также краник с драгоценной водой, пусть и теплой, к которому я жадно прильнула на несколько минут. Здесь же я встретила последних людей за следующие три часа.

portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino

На пляже аббатства я провела два часа: приходила в себя, купалась и лежала в тени и потеряла где-то в море сережку. Впрочем, это было закономерно. Когда я пошла в кафе, расположенное здесь же, на пляже, то мой утомленный вид и струйки пота, стекающие по лицу, заинтересовали хозяйку. Она аккуратно поинтересовалась, не спустилась ли я с гор. Конечно, только они способны забрать все силы без остатка. И если изначально мой план включал после посещения аббатства дальнейший горный путь к Портофино, то после отдыха на пляже я поняла, что этому не бывать. Ноги сводила конвульсия, в теле была слабость и опустошенность. Я решила, что лучшим решением будет отплыть на катере в Портофино (8 евро), откуда прогуляться пешком по променаду до Санта-Маргерита-Лигуре, где сесть на электричку до Генуи. Подробнее о побережье Лигурии и электричках я писала здесь.

portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino
portofino

История места восходит в древние времена, когда бухта Каподимонте обозначалась на картах древних времен как источник пресной воды. Сюда за водой приплывали римские корабли, следовавшие из Портофино.  

Согласно фольклору, именно апостол Павел привел христианство в Испанию в III веке. Преследования начались примерно в середине века, когда был избран император Деций, который, чтобы гарантировать поддержку сенаторов, глубоко связанных с языческой традицией, стал отрицать Христа и продвигать язычество. Так, деятельный епископ Фруттуозо и его диаконы Эулоджио и Аугури из Таррагоны были арестованы и приговорены к смерти 16 января 259 года. Они продолжили свою святую миссию в тюрьме, молясь и обращая в христианство тех, кто хотел стать сторонником Христа. Несколько дней спустя все трое были сожжены на костре. В тот день две женщины на службе у судьи Эмилиано, вынесшего приговор, из окон увидели, что Фруттуозо и его соратники восходят на небеса. Поздно вечером кто-то из простого народа добрался до места казни и собрал пепел трех мучеников в урну, которая затем была скрыта. 

 

Через несколько столетий молодые религиозные люди покинули Испанию, чтобы сохранить урну и ценный прах. Они направились в Лигурию, чтоб строить церковь. Священник Джустино, один из молодых людей, ушедших в море, во сне увидел ангела, который показал место, где нужно высадиться. Он описал место, как большую гору, где они найдут маленький пляж и источник пресной воды, бьющий из-под камней. На следующий день молодые люди увидели пляж у подножия большой горы, а также обнаружили источник воды. Так, над источником с водой в начале X века началось строительство церкви с помощью местных камней. Сначала появилась восьмиугольная колокольня и монастырь, далее были построены трапезная, жилые помещения.

Слава испанских мучеников распространилась, и моряки приплывали сюда со всех концов, чтобы преподнести церкви золотые, мраморные и другие драгоценные предметы. Однажды корабли сарацинских пиратов бросили якорь в Сан Фруттуозо, после чего разрушили церковь и разграбили все, что нашли. В 1200 году семья Дориа, благородная фамилия из Генуи, построила часть церкви с видом на море, уже не в романском, а в готическом стиле. Гробницы членов семьи Дориа до сих пор хранятся в специальной комнате, прилегающей к монастырю. С 1500 года здесь побывало много кораблей из Турции и Северной Африки, которые грабили церковь и города побережья, поэтому адмирал Андреа Дориа, не желая покидать аббатство, постоянно подвергавшееся нападениям пиратов, задумал строительство большой башни для защиты залива. Вдоль дороги, соединяющей аббатство с деревней, относящейся к XVI веку, была возведена башня в 1562 году его наследниками – Джованни Андреа и Пагано. С двух сторон, обращенных к морю, можно увидеть эмблему семьи Дориа – императорского орла. Аббатство Сан Фруттуозо было подарено семьей Дориа в 1983 году Итальянскому фонду по защите окружающей среды.

Еще одной местной «фишкой» является статуя «Христос из бездны», которая была погружена в 1954 году в бухту на глубину 17 метров. Статуя представляет собой Христа, который руками и головой, обращен к небу, и выполнена генуэзским скульптором Гвидо Галетти. Статуя была опущена в море по предложению дайвера Дуилио Марканте, в честь своего друга – первого аквалангиста-итальянца Дарио Гонзатти, погибшего в этом месте в 1947 году. Высота скульптуры составляет 2,5 метра, а вес – 260 кг. Она опирается на большую бетонную основу в 90 тонн.

Каждый год, в последнее воскресенье июля, в память о погибших в море и тех, чья жизнь так или иначе связана с морем, проводится интересная церемония, начинающаяся с шествия с факелами, стартующее у стен аббатства. Церемония двигается к пляжу, здесь факелы передаются водолазам. Далее один водолаз делает погружение, чтобы возложить лавровый венок к основанию статуи. После возвращения на берег дайверы отмечают мессу на пляже, которая обычно заканчивается к 23-00.

ЧТО ЕЩЕ | АЛЬТЕРНАТИВЫ

Как я писала выше, можно отправиться маршрутом «горы – горы – море», предполагающий, что вы отправитесь в сторону горной деревушки Mortola по улице Via Mortola, тогда ваш путь пройдет целиком по горной тропе с крутыми панорамами. По пути вы захватите те же военные укрепления Batterie di Punta Chiappa, но это сущая ерунда по сравнению с тем, что заготовил данный маршрут. Не удивляйтесь, что на официальном сайте парка он значится, как «маршрут для экспертов-экскурсоводов», потому что он не только сложный, но и уникальный. Насколько я поняла, то маршрут доступен только для туристов в сопровождении гидов парка, но, честно говоря, я не думаю, что на пути стоят охранники или контролеры, препятствующие прохождению тропы без сопровождения.

Маршрут среди туристов называют «Путь труб», потому что он проходит по месту следования акведука, построенного в начале XX века, чтобы доставлять в Камольи воду из источника, расположенного в Сан Фруттуозо. Сегодня большая часть акведука, расположенная на высоте, хранится в целях пожаротушения. Маршрут, который проходит по пути следования акведука, пересекает крутой склон, растянувшийся на 5 км, и проходит через 4 тоннеля. Наиболее опасные участки маршруты оборудованы ступенями и цепями. Дальнейший маршрут представляет собой спуск к аббатству Сан Фруттуозо, о котором было рассказано выше. На сайте парка также есть предупреждение, что для прохождения маршрута понадобиться фонарик: прям целая интрига какая-то.

А можно тупо доплыть до аббатства на катере из Камольи, Портофино или Санта-Маргерита-Лигуре и целый день проваляться на пляжике, даже не думая соваться в горы, которые выматывают. Так делает 99% туристов, а оставшийся 1% предпочитает гулять по пешим тропам, расположенным около городка Портофино, они не такие экстремальные и проходят по довольно оживленным участкам через частный жилой сектор. Вот и решайте, что вам интереснее и ближе!

В этом месте важно определиться, что вы хотите посмотреть, поскольку возможны два сценария: море – горы – море или горы – горы – море. Я выбирала первый вариант, который превратился во второй участок моего пути – «Пунта-Чиаппа – аббатство Сан Фруттуозо». Такой маршрут предполагает спуск к морю до мыса Пунта-Чиаппа, а затем подъем в горы до укрепленных сооружений Batterie di Punta Chiappa, дальнейшую прогулку по горной тропе, ведущую к аббатству Сан Фруттуоззо.

От церкви Сан Рокко надо следовать по улице Via S. Nicolo, либо слушаться указателей и стрелочек. По пути мне встретилась католическая церковь Святого Николая (San Nicolò di Capodimonte), дорожка по тенистому лесу, классный променад вдоль моря с красивыми домами, кафешками и пляжиками, интересный порт (Porto Pidocchio), где стоят маленькие рыбацкие лодочки и развешаны сети. Церковь Святого Николая (San Nicolò di Capodimonte) построена в романском стиле. Согласно легенде она была установлена Сан-Ромоло – еписком из Генуи в 345 году и посвящена Святому Николаю. Первое официальное упоминание о церкви относится к 1141 году. В 1440 году монахи покинули церковь, которая перешла к местным жителям. Позднее церковь использовалась как жилище для рыбаков. Только в 1870 году церковь  была восстановлена и открыта для посещения, а в 1910 году была превращена в национальный памятник, потому что в церкви сохранились следы уникальных древних фресок и гравюр.

Еще одной значимой достопримечательностью является фреска (алтарь) «Stella Maris», посвященная Деве Марии – защитнице мореплавателей, почитаемой рыбаками Лигурии. На Пунта-Чиаппе когда-то была мраморная статуя Богородицы, а в 1950-х годах на ее месте был установлен тот самый алтарь с мозаикой Франческо Дал Поццо, изображающий Деву Марию. Начиная 1924 года, каждое первое воскресенье августа здесь празднуется одноименный фестиваль «Stella Maris», восходящий корнями к XV веку. Во время фестиваля «Stella Maris» происходит рейд украшенных лодок и яхт во главе со старинным судном «U Dragun» на котором находится икона Девы Марии. Все вместе они следуют из Камольи (Camogli) до мыса Пунта-Чиаппа, где расположен алтарь. Как только мореплаватели достигают алтарь и отдают дань почтения Деве Марии, начинается празднество и гуляния, в ходе которых тысячи зажженных свечей отправляются в море с лодок, с пляжа, а также людьми, находящимися в воде, олицетворяя тем самым молитвы и желания. Данный фестиваль посещают все местные жители и туристы, потому что это, конечно же, не только традиция, но и незабываемое зрелище. Вряд ли вы увидите более волшебное зрелище, чем это.

На мысе Пунта-Чиаппа сохранились платформы для пушки и пулеметов, которые использовались в качестве противовоздушной обороны Генуи в ходе Второй мировой войны, начиная с 1939 года вплоть до 1943 года, когда Италия перешла под контроль немцев. Мыс Пунта-Чиаппа интересен еще и тем, что он красив сам по себе, как часть природы и задумки создателя. Водное пространство, начиная от мыса Пунта-Чиаппа до городка Портофино, считается особой охраняемой природной зоной, поэтому движение лодок в нем ограничено. С мыса можно нырять и заходить в море, которое здесь нереально красивое. Сидя на мысе и разглядывая горы, я заметила небольшой водопадик, который тоненькой струйкой стекал в море со скалы. Купаться здесь решается не каждый, потому что место дикое, нет привычных удобных пляжей, зато есть лесенки прямо в море, которые спускаются со скал, а также просто скалы, с которых можно спуститься в море.

Ребята, на мой скромный вкус, это невероятное место: с одной стороны обзор на все Лигурийское побережье, с другой – заповедная бухта и воды (официально). Могла ли я пройти мимо, не искупавшись там? Нет! Да, немного опасно, ибо спуск со скользких камней и скал, но! Это чувство первобытного, первооткрывателя – ошеломляющая природа, и вся твоя. Конечно, там были люди, но их было мало, да и не все решались плавать в диком месте. Но в этом и есть весь восторг, сочетание любопытства и неизвестности. Более лазурных вод я не видела нигде более, правда. К сожалению, меня ужалила медуза, не смертельно, но ощутимо, нога покраснела и саднила. Здесь я немного отдохнула и перекусила, подумав о том, что уже итак много красоты и эмоций, а что же будет дальше?

А дальше началось нечто – 3 часа восторга, страданий и отчаяния. Я писала, что тропа идет по склону гор над морем. Это звучит красиво, правда? Но что это значит на деле? Уклон обрыва под 45 градусов местами, голые скользкие скалы, и чтобы ты как-то это преодолел, в скалы вбиты цепи, чтобы ты был и альпинистом. Тропа постоянно меняется: то ползет вверх под бешеным уклоном, то вниз. И это вовсе не прогулочная тропа для удовольствия, а полоса преодоления себя самого. Кстати, на официальном сайте парка эта информация не скрывается: тропа считается сложной, предназначена для опытных туристов. Весь путь от Сан Рокко до аббатства Сан Фруттуоззо по их мнению занимает всего 3 часа, которые мне показались целой вечностью.

Мои муки отходили на сотый план, когда вдруг открывались какие-то нереальные виды на дикие, охраняемые бухты, куда можно доплыть только со стороны моря. Короче, были у меня такие качели в настроениях: то радость и восторг, то физические муки. А потом я сбилась с пути. Хотя тропа была помечена, в какой-то момент я пришла в тупик. Закончилась питьевая вода. Мобильной связи не было вообще всю дорогу. И тогда я села и заплакала. Впервые за все время пути (прошло 2 часа) я поняла, что все – это мой предел. Я плакала и ругала себя за то, что отнеслась к этому походу как к легкой прогулке, была совершенно не готова. Было 35С и хотелось безумно пить. Самое ужасное, что я не понимала, сколько еще нужно идти, когда я найду верную тропу. Самое верное решение – идти назад, чтобы найти то место, где я пошла не той дорогой. Я твердила себе, что это еще ерунда, ведь в жизни и похлеще бывало, я найду дорогу и приду туда, куда хотела.

Ох, ребята, как я материлась, вспоминала всех-всех, кто писал в интернете, что он не дошел, передумал, повернул назад. Мне вспомнилась пожилая семейная пара итальянцев, которую я встретила около церкви Сан Рокко. Мы зацепились языками на пустом месте, поделились впечатлениями и планами. На мои слова о том, что я собираюсь покорять горы, мужчина посмотрел на мои гламурные розовые кеды, усмехнулся и сказал: «Это вряд ли!». Я даже не огорчилась, подумав, что в мире мало таких упорных и терпеливых людей, как я. Но, друзья мои, не надо людей считать за идиотов, слабее себя. Вот такой урок. Я нашла тропу, а потом еще 30 минут шла в дикий подъем, ругая себя за глупость. В горы не ходят в кедах и с минимальным запасом воды и еды. Мои ноги уже не слушались, дрожали от напряжения, спотыкались о каждый камень и корягу. Меня уже не цепляла удивительная природа и уникальность места, была только одна задача – побыстрее оказаться в аббатстве Сан Фруттуозо, потому что там есть оборудованный пляж, вода, еда и еще катера, которые отправляются до Камольи, Санта-Маргерита-Лигуре и Портофино.

Наконец, подъем сменился довольно пологим местом, где я смогла перевести дух, вытереть мокрой, грязной рубашкой струйки пота на лице, после чего перешла в крутой спуск. Спустя 30 минут стали слышны голоса людей, доносившиеся с бухты Сан Фруттуозо. Бухта была уже видна крошечной, но еще недосягаемой. Я чуть не бежала вниз, рискуя каждый раз покатиться кубарем. Наконец, мои ноги коснулись облагороженной тропинки, которая вела на пляж. Так я оказалась в красивейшей бухте Сан Фруттуозо, куда привозят только морем. Говорят, что на территории аббатства постоянно проживает не более 50 человек. Здесь имеется маленький пляж, аббатство, церковь, башня Дориа и знаменитая статуя «Христос из бездны».

При публикации и копировании материалов ссылка на Margot Travels a Lot обязательна.

Москва, Россия | lisyaistvo@mail.ru