ОЗЕРО МАДЖОРЕ | СТРЕЗА | МОТТАРОНЕ | БОРРОМЕЙСКИЕ ОСТРОВА 

Несмотря на свое название, которое буквально означает «главное» озеро – озеро Маджоре (Lago Maggiore) является вторым по величине в Италии, уступая Гарде. Его длина составляет 65 км, а ширина 4 км в самом широком месте. И пусть оно уступает пальму первенства по размерам, но, бесспорно, остается одним из самых красивых альпийских озёр. Горы, которые окружают озеро со всех сторон, порой обрываются в воду отвесными стенами, но есть места, где горы образуют великолепные пологие склоны, доступные человеку.

Озеро является естественной границей между Швейцарией и Италией, которая проходит в верхней, северо-восточной части озера, поэтому путешествие к озеру может стать весьма разнообразным. Прибрежные города связаны между собой автомобильными дорогами, а также водным сообщением. Самое главное удобство и роскошь озеро заключается в том, что оно расположено в непосредственной близости от Милана и Бергамо, куда летает множество бюджетных авиакомпаний. Таким образом, в любое время года можно найти авиабилет по приемлемой стоимости, чтобы побаловать себя столь красивым и вдохновляющим местом. Из Бергамо до озера можно доехать на специальных автобусах, шаттлах, а из Милана на региональной электричке, которая отправляется с центрального вокзала Milano Centrale. Время в пути составит 50 – 60 минут, а стоимость билета – 9 – 10 евро. Также Стреза соединена скоростными поездами Eurocity с Миланом, Берном и Женевой.

 

Помимо водных развлечений и путешествий на пароходах, ещё одним важным туристическим пунктом является горный туризм, особенно популярный в зимний сезон. Разнообразные канатные дороги доставляют пассажиров с берега озера на вершины гор, откуда можно любоваться великолепными панорамами, а также отправиться в однодневные или многодневные пешие маршруты. Про зимнее время и говорить нечего – множество обустроенных горных склонов разной степени сложности для новичков и профессионалов.

СТРЕЗА | МЕСТО ОТДЫХА АРИСТОКРАТИИ

Южная часть озера Маджоре пользуется огромной популярностью, сюда легко добраться на электричке из Милана, а также из международного аэропорта Мальпенса. Здесь же находится множество небольших городков с огромным количеством отелей, а также домов, квартир и комнат, которые сдаются частными лицами. Поскольку мы добирались до озера из Венеции, делая пересадку в Милане, то мы искали город, который не только доступен для железнодорожного сообщения, но и богат на развлечения. Хотелось всего и сразу: культурной и природной составляющей, поэтому наш выбор пал на небольшой озёрный городок Стреза (Stresa), расположенный на юго-западе озера.

 

Стреза – не просто курортное место, но и довольно популярный и даже немного старомодный городок, который затронули современные веяния в очень малой степени, чем другие популярные курорты. Здесь по-прежнему сверкают величественные отели, точно так же, как много-много лет назад. Повсюду открыты двери дорогих магазинов, а по улицам гуляют люди средних и старших лет, которые в состоянии не только проживать в столь дорогих, роскошных отелях, но и совершать покупки в местных бутиках.

stresa
stresa
stresa
stresa
stresa
stresa
stresa
stresa
stresa

В XV веке город попал под контроль известной семьи Борромео, которая строила в регионе озера Маджоре множество вилл и дворцов. На протяжении столетий Стреза была местом отдыха аристократии Европы, которые строили в городе виллы. Туристический поток значительно вырос, когда был построен Симплонский туннель, сделавший доступным город со стороны северных Альп в 1906 году. В 1948 году город посетил американский автор и журналист Эрнест Хемингуэй, который выбрал отель «Grand Hotel Des Iles Borromees» в качестве места действия своего романа «Прощай, оружие!». В 2002 году в Стрезе состоялась 10-я Международная конференция Хемингуэя.

 

Уже по традиции мы искали аутентичное жильё, поэтому, как всегда, открыли любимый сайт www.airbnb.com, чтобы найти нечто доступное и интересное. Мы путешествовали в самый высокий сезон, в середине августа, поэтому выбор был невелик. Цены здесь выше среднего, но и качество жилья также довольно высокое. Мы планировали провести на озере всего 3 дня, после чего нас ждала поездка на юг Италии. В итоге, мы забронировали половину огромного жилого дома, расположенного у подножия местной горы Моттароне (Mottarone) в 10 – 15 минутах ходьбы от железнодорожной станции. Когда мы сели в переполненную электричку в Милане, то сначала пейзажи за окном не очень впечатляли, но как только мы проехали половину пути, началось самое интересное: южная часть озера довольно ровная и полагая, но вскоре появились первые признаки гор, и мы поняли, что едем в безумно красивое место. Ещё в Москве, планируя путешествие, мы понимали, что это будет особо путешествие: уж больно картинки и отзывы были впечатляющими.

 

Мы выезжали из пасмурного Милана, а когда дохали до Стрезы, попали под небольшой дождь. Нас встретила абсолютно пустая железнодорожная станция, так что мы даже немного растерялись, оказавшись посреди большого частного жилого сектора. Среди дорогих домов вокруг не было ни души, чтобы уточнить, как лучше пройти до нужного адреса. Мы кое-как сориентировались и начали движение, по пути встретив буквально несколько пожилых людей. К одному из них мы обратились с вежливым вопросом, но он лишь кинул нас презрительный, безучастный взгляд и прошел мимо. Так, мы поняли, что в этом месте бал правят довольно обеспеченные, может быть, местами высокомерные люди средних и более старших возрастов, имеющие определённый достаток и статус. В этих краях мы выглядели немного неуместно: молодые, весёлые и бедные. Несмотря на дождь, неприветливость людей и пустынность улиц, мы не могли скрывать восхищение: с одной стороны напирали горы, с другой – виднелась полоска озера. Хотелось и туда, и туда одновременно, но сначала нужно было разобраться с жильем.

 

Мы нашли нужный адрес и в очередной раз удивились, как нам повезло: половина дома состояла из целого этажа, на котором разместилось две спальные комнаты, два санузла. В одной из комнат был огромный балкон, выходящий на слоны гор. Этот балкон стал местом нашего обитания, вернее, зависания. Пожалуй, я не знаю большего удовольствия, чем просыпаться и засыпать с открытыми ставнями, когда свежий воздух проникает в комнату, привлекая за собой звуки природы и улицы. Или утром выпить кофе на балконе с видом на миллион: тёплые, нежные лучи утреннего солнца касаются лица, предвещая прекрасный день. Запомните! Даже не имея высокого дохода, можно бывать в столь потрясающих местах, которые доступны не многим.

 

Но давайте вернёмся к городу: мы распаковали вещи и немного пришли в себя после долгой дороги. Очень быстро настал вечер, и мы отправились в центр города, чтобы поужинать и посмотреть, что делается. Небольшой дискомфорт доставлял дождь, который шел, не переставая. Тем не менее, наши первые впечатления подтвердились – это место создано для богатых, успешных и статусных людей. Контингент отдыхающих вполне определенный, цены на все выше среднего. В ресторане персонал едва скрывал удивление, видя нас, молодых и веселых. Мы явно выбивались из привычной картины, что нас забавляло. По сути, все движение и туристическая жизнь, если так можно выразиться, кипит в районе мэрии и туристического центра. Здесь множество магазинов, кафе и ресторанов. Повторюсь, что ценовая категория – выше среднего, тем не менее, приятно просто поглазеть на витрины и публику, тем более, что она почтенная.

ГОРА МОТТАРОНЕ | АЛЬПИЙСКИЕ САДЫ | ПРИКЛЮЧЕНИЯ

На следующий день мы запланировали посещение местной горы Моттароне, которая манила нас с самого момента приезда своим зеленым силуэтом. Если говорить сухим языком, то эта гора относится к Западным Альпам и расположена между озером Орта и озером Маджоре. Ее высота составляет 1 492 метра. Примечательно, что оба озера прекрасно видно с вершины. На вершину Моттароне можно добраться за 30 минут на фуникулере, который отходит от площади Лидо (Piazza Lido).  Фуникулер был построен в качестве старой узкоколейной зубчатой дороги в 1963 году. До макушки Моттароне можно также добраться на машине, есть две дороги: первая идет от Армено к западному склону Моттароне около озера Орта; вторая, частная платная дорога, начинается с Giardino Botanico Alpinia (альпийские сады) и проходит по восточной стороне склона.

 

В Стрезу имеет смысл приезжать зимой: горнолыжный курорт с 21 км лыжных трасс находится на горе Моттароне. Катания на Моттароне – давняя традиция. Еще в 1909 году здесь был основан «Sci Club Mottarone», а в 1935 году состоялся первый гигантский слалом в истории лыжных гонок. В 1940 году открылся первый подъемник под названием «Slittone». После Второй мировой войны активно развился горнолыжный туризм, в результате чего на сегодняшний день функционирует 16 трасс разной степени сложности, а также 5 подъемников: Baby, Selva Spessa 1, Selva Spessa 2, La Rossa и Baita Omegna. 

mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone

Итак, мы пришли к площади Лидо, откуда на вершину отправляются кабинки фуникулера. Весь маршрут разбит на два участка: от города до альпийских садов (Giardino Botanico Alpinia), от садов до самой верхушки горы, где есть смотровая площадка, а также горные тропы. В летнее время функционируют кресельные подъемники, которые позволяют рассмотреть горы с разных ракурсов и точек. Что касается альпийских садов (Giardino Botanico Alpinia), то, по сути, это огромная ландшафтная территория, на которой размещено более 800 видов альпийских растений, которые произрастают в горных регионах всего мира. Все растения снабжены этикетками, поэтому можно составить представление о том, что за экземпляр находится перед тобой. Здесь же есть летние домики, где можно перекусить, а также лавочки и смотровая площадка, откуда открывается потрясающий вид на озеро и побережье. Сады открыты с начала апреля по октябрь, входной билет стоит 4 евро.

 

Погуляв по садам, сделав много-много фотографий, перекусив и познакомившись с русской женщиной, путешествующей в одиночку, мы направились на вершину, сев в кабину фуникулера. На самом деле, чтобы добраться до самой вершины горы, нужно сделать две пересадки: сначала доехать до промежуточной вершины на фуникулере, где нужно пересесть на кресельный подъемник, который тащит вверх над парком развлечений «Alpyland». Основное развлечение в парке – альпийская горка, выстроенная в форме невероятных виражей на слоне горы с невероятным видом! Если бы у нас было больше времени, то мы бы обязательно прокатились, тем более, что один спуск стоит всего 5 евро, а эмоций и впечатлений на всю жизнь.  

 

Мы оказались на самой верхушке! Ребята, это нечто потрясающее. Товарищ Высоцкий был тысячу раз прав, говоря, что лучше гор могут быть только горы. Нам открылся вид не только на озеро Маджоре и побережье, но даже на другие близлежащие озера. Из-за того, что было пасмурно и облачно, мы смогли увидеть следующие озера: Орта (Orta), Варезе (Varese), Монате (Monate), Комаббио (Comabbio), хотя путеводители утверждают, что в ясный день должно быть видно семь озер, а также очертания Милана! Не зря этот край называют озерным – здесь действительно очень много воды, но она наиболее эффектно смотрится именно в обрамлении изумрудных гор. Что еще сказать? О синих очертаниях Альп? О невероятных ощущениях? Можно было бы, но полагаю, что слова не способны заменить реальные ощущения, поэтому совет может быть один – поезжайте туда непременно!

 

Мы же, как обычно, нашли приключения там, где их не следовало ожидать. В городе мы взяли небольшую карту, на которой была обозначена довольно прямая пешеходная тропа с вершины Моттароне к альпийским садам и городу. Мы решили продлить удовольствие, отправившись пешком. Что вы думаете? Пока мы делали фотографии и ходили с разинутыми ртами, то, видимо, сбились с тропы и вышли на платную дорогу, которая ведет в Стрезу. Вместо того, чтобы вернуться обратно и вернуться на фуникулере, мы продолжили путь по дороге, наивно полагая, что спуск займет не более часа. Несмотря на то, что дорога была асфальтированная и высокого качества, она представляла собой зигзаги и петли, в результате чего она удлинялась по сравнению с обычным прямым спуском. Конечно, мы наслаждались видами – необыкновенно красивые леса, покрывающие склоны, родники и небольшие водопады, а также мы заметили небольшую косулю, которая поспешила скрыться в лесной чаще.

 

Наверное, мы шли 1,5 часа, прежде чем нам стали встречаться единичные дома, вскоре мы стали натыкаться на всевозможные кемпинги, потом мы набрели на гольф-клуб и огромное количество дорогих домов и вилл, которые, по нашим ощущениям, располагались на уровне альпийских садов. В итоге, у нас совершенно не осталось сил, и мы решили ловить попутку. Здесь уже было более оживленное движение, мы даже заприметили старый маленький автобус, который остановили жестом руки. Он не довез нас до центра города, поскольку ехал в другом направлении, но помог преодолеть значительную часть оставшегося пути. Надо ли говорить, что когда мы, в конце концов, достигли нашего дома, то смогли доползти до кровати? В итоге, спуск превратился не в часовое приятное приключение, а в настоящее испытание, растянувшееся на 3 часа!

 

Вывод таков: если у вас мало времени, а посмотреть хочется много, то лучше ходить проверенными тропами и пользоваться цивилизованными средствами передвижения. Из-за того, что мы потратили так много времени на спуск, то в этот день не смогли искупаться, хотя погода была хорошей. Вечером, когда не было солнца, желания лезть в воду уже не было, да и сил на это совсем не осталось, хотя вода в озере настолько чистая и лазурная, что купание – вполне естественное и логичное занятие.

mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone
mottarone

ОСТРОВА БОРРОМЕО | СЕМЕЙСТВО БОРРОМЕО

Ещё одним местным различением считается озёрная прогулка на острова Борромео, которые  находится в непосредственной близости от берега. Даже с берега невооруженным глазом видно, что острова представляет собой нечто интересное с исторической точки зрения: роскошные дворцы и виллы, добраться до которых можно с помощью пароходов и катеров. К сожалению, посмотреть все острова в один день вряд ли удастся, поэтому нужно сделать непростой выбор.

 

Острова Борромео представляет собой группу из трех маленьких островов и двух островков в итальянской части озера Маджоре. В общей сложности территория островов составляет 50 гектаров. Название островов происходит от семьи Борромео, которая приобрела их в начале XVI века.

borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo

До 1632 года остров Изола Белла (Isola Bella), известный только как «нижний остров» (l'isola inferiore или isola di sotto), был скалой, занятой крошечной рыбацкой деревней: но в этом году Карло III из влиятельного Дома Борромео начал строительство палаццо, посвященного его жене Изабелле Д'Адда, от которой остров получил свое название. Он доверил работы миланскому архитектору Анджело Кривелли, который также должен был проектировать сады. Работы были остановлены в середине XVI века, когда Миланское герцогство было охвачено вспышкой чумы. Строительство возобновилось, когда остров перешел к сыновьям Карло – кардиналу Гиберто III (1615-1672) и Виталиано VI (1620-1690), которые поручили завершение работ миланскому архитектору Карло Фонтана. Они превратили виллу в место проведения пышных вечеринок и театральных событий для аристократии Европы, однако завершать работы над садами пришлось  их племяннику Карло IV (1657-1734). Сады были открыты в 1671 году. Остров достиг самого большого расцвета в период Гиберто V Борромео (1751-1837), когда к ним присоединились Эдвард Гиббон, Наполеон и его жена Жозефина, принцесса Уэльская и другие. 

 

Остров Изола Мадре (Isola Madre) – самый большой остров, известный своими садами, которые поддерживаются примерно с 1823 года в английском стиле. Его дворец, хотя и нежилой, великолепно обставлен итальянскими шедеврами и картинами XVI – XIX веков. Рыбацкий остров (Isola dei Pescatori или Isola Superiore) является  единственным населенным островом. В нем есть небольшая рыбацкая деревня, которая в 1971 году насчитывала 208 человек. Остров Сан-Джованни (Isolino di San Giovanni) совсем крошечный, однако первое упоминание относится аж к 999 году, когда он носил название Isola di Sant'Angelo в честь часовни, посвященной святому Михаилу, найденной в местном замке. В середине XII века на острове проживали графы Барбавара, а в 1632 году остров отошел семейству Борромео. На острове был построен дворец, а также сады. Еще одним островом считается крошечная необитаемая скала Малгера (Malghera), площадью всего 200 квадратных метров, которая находится между Изола Белла (Isola Bella) и Рыбацким островом (Isola dei Pescatori). На острове кроме обильной растительности есть небольшой пляж.  

Мы выбрали поездку к острову Изола Белла, поскольку он считается самым красивым и интересным за счет дворца Борромео, построенного в стиле барокко. Самым красивым залом дворца считаются тронный зал с позолотой, здесь же разбиты прекрасные сады с террасами и пышными цветниками. По газонам разгуливают павлины, по периметру размещены всевозможные статуи и каменные скамьи. Кроме дворца и садов на острове сохранились узкие улочки, ведущие к берегу озера, где в угоду туристу разместились кафе, рестораны и сувенирные лавки. Нам катастрофически не везло с погодой: мы весьма поверхностно смотрели сад и улицы острова, предпочитая больше времени провести внутри дворца. Тем не менее, остров производит сильное впечатление, как некий отголосок былой роскоши и великолепия, а также времени, которое утрачено безвозвратно.

 

Наверное, напоследок есть смысл упомянуть о семействе Борромео, которым по сей день принадлежат такие острова, как Изола Белла, Изола Мадре и Сан-Джованни. Многие годы семейство Борромео оказывало влияние на искусство, архитектуру, религию и политику. В 1370 году семейство сыграло видную роль в восстании, вспыхнувшем во Флоренции, после чего они были вынуждены бежать в Милан,  где заняли видное место в обществе. Первым великим Борромео был Виталиано I, родившийся 1391 году. В 1418 году он стал казначеем герцога Миланского. Выгодно продавая герцогское имущество, он быстро скопил деньги на покупку замка в Ароне на берегу Маджоре и других земель. Когда зять герцога Франческо Сфорца, стал правителем Милана, Виталиано всячески поддерживал его. Его сын, Джованни III, уладил все финансовые проблемы, возникшие после смерти Сфорцы в 1466 году. В знак благодарности ему были подарены земли в районе озера Маджоре. Так, Джованни ещё больше укрепил положение семьи, а земли, принадлежавшие семейству, стали называть «государством Борромео». Джованно покровительствовал художником и скульпторам: по его заказу создавались великолепные произведения искусства. Однако конфликт между Сфорца, Швейцарией, Францией и Священной Римской империей ослабил влияние Борромео. Джильберто I разумно предпочёл удалиться на свои земли и заняться установлением контроля над местной торговли.  Всё это время на островах близ Стрезы велось строительство дворцов, именно поэтому сейчас острова носят имя Борромео. В 60-е гг. XIX века Италия объединилась, и политическое влияние семьи Борромео окончательно ослабло, но они по-прежнему сохранили увлечение искусством, а также продолжают управлять огромными коллекциями и дворцами через специальный общественный фонд.

borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo
borromeo

ЧЕНТОВАЛЛИ | МЕЧТА ПУТЕШЕСТВЕННИКА

Огромный интерес представляет северная часть озера, куда отправляются корабли в такие города, как Аскона, Локарно и другие. Мы очень вдохновились перспективой проехать по самой живописной в мире железной дороге, которая соединяет северный берег озера Маджоре со швейцарским регионом Тичина, начиная с итальянского города Домодоссолы, расположенного у подножия Симплонского перевала. Железная дорога Чентовалли (Centovalli), что означает «сотня долин», идёт вдоль реки Мелецца (Melezza) и ее притоков. Дорога была построена в 1928 году, её длина составила 52 км. В общей сложности было возведено 83 моста и проложен 31 туннель. По сути, это туристический маршрут на специальных поездах, которые стилизованы под старину. Поездка в одну сторону занимает около 2 часов и обойдется в 22,50 CHF (швейцарских франков) в одну сторону, но это того стоит. На поездку лучше выделить целый день, чтобы насладиться видами, а также выходить на промежуточных станциях, расположенных в горах.  

 

Эту поездку можно совершить двумя способами: на поезде туда и обратно, либо же на поезде и катере. К сожалению, мы слишком поздно спохватились и начали путешествие довольно поздно – после обеда, о чем сильно пожалели. Прежде всего, на региональной электричке из Стрезы мы доехали до небольшого итальянского городка Домодоссола, где преимущественно говорят на швейцарском диалекте. Там мы пересели на железнодорожную ветку Чентовалли, на тот самый поезд – Centovalli Express. Надо понимать, что поезд ходит не часто, с определённым интервалом, поэтому необходимо заранее планировать свой маршрут, чтобы успеть посмотреть всё и вернуться обратно. Расписание, тарифы, идеи маршрутов и пеших троп можно посмотреть здесь.  

Мы даже не успели доехать до границы Швейцарии, поскольку поняли, что не успеем вернуться обратно. В итоге, мы вышли на промежуточной станции, в небольшой деревушке под названием Санта Мария Маджоре, которая является самый высокой точкой маршрута. Всего на железной дороге предусмотрено 22 станции, на каждой из которых можно выйти, чтобы прогуляться и посмотреть окрестности. Некоторые из них очень интересны благодаря природе, либо старинным церквям и постройкам. На участке от Домодоссолы до Санта Мария Маджоре поезд карабкался вверх с огромным усилием по узкоколейной дороге, преодолевая повороты, туннели и горные перевалы. Кое-где попадались единичные частные дома с виноградниками, а иногда целые поселения. Все это сопровождалось умопомрачительными видами гор. Что касается деревни Санта Мария Маджоре, то она располагается у подножия высоких гор, верхушки которых от нас скрывал туман. Деревня крайне живописная, с большими, просторными и, наверняка, уютными домами. Здешние дома уже мало походят на итальянские, скорее, имеют швейцарский «налет» и элементы шале. В любом случае, мы были удивлены столь размеренному и, очевидно, богатому существованию в горах – все дома и деревня в целом выглядели как дорогой курорт. Мы походили по деревне туда-сюда, после чего зашли в небольшую кафешку на железнодорожном вокзале, чтобы перекусить в ожидании поезда. Это было очень приятное заведение в деревенском стиле, свойственном горным поселениям. Нас поразило огромное количество картин и книг, а также несколько пожилых людей, которые играли в карты. Они были одеты с невероятным вкусом в чистую, красивую одежду, и, честно говоря, у меня сжалось сердце, поскольку я мысленно провела параллели с российскими бабушками и дедушками, но не нашла ничего общего. Одним словом, уровень жизни здесь, в горах, гораздо выше, чем в российских городах-мегаполисах.   

 

До сих пор с огромным сожалением я вспоминаю ту поездку, каждый раз мысленно возвращаясь в те места. Я искренне надеюсь, что однажды смогу полностью проехать по этой железной дороге до конца, при этом выходя на каждой станции, чтобы посмотреть всё. Конечно, мне также нравится мысль посетить швейцарский Локарно и Аскону, покататься на фуникулерах, которые есть на промежуточных станциях железнодорожной ветки Чентовалли, посмотреть на озеро с другой, северной стороны. Как ни странно, но у каждого есть места, которые оставляют неизгладимый след, самые тёплые воспоминания. Так вот, лично для меня озеро Маджоре является таковым. Оно слишком идеально, чтобы жить в таком месте каждый день, не нарушая гармонии и баланса. Наверное, действительно в такие места лучше уезжать, когда хочешь навсегда отстраниться от оживлённой городской жизни, здесь все совершенно иное…

При публикации и копировании материалов ссылка на Margot Travels a Lot обязательна.

Москва, Россия | lisyaistvo@mail.ru